[To print this table of maps used in its full width,
in Print | Properties… change the Orientation to Landscape;
or in Netscape 7, click File | Print Preview and select
Scale: Shrink To Fit.]
Key
1917 R = date 1917 at lower right of the map
1917 L = date 1917 at lower left of the map
1917 M = date 1917 at lower middle of the map
x2 = map with 2 known varieties [x3 = 3 varieties]
#3 = V. Kent reported 3 copies in Kollekcionārs 14, June 1963ff
Tr = map top usually cut off
This table shows that stamps were printed on about half the maps of
Germany's <II West> area and on all maps of <II Ost>.
No stamps are known on maps of other areas, although reports have included
them.
We know of 68 maps from the areas<II Ost> and <II West>
used for printing Latvian stamps. Of these, map H14 is known only with
doubly-printed imperforate proofs, first reported by Jan Poulie. Most
of map H14 has no printing, with unmarked sea area, so many doubly-printed
proofs show only unprinted map paper on the reverse.
More than one edition of some maps were printed with stamps.
N17 - dated 1915; dated 1917.
O16 - dated 1915; dated 1916; dated 1917.
P17 - dated 1915; dated 1917; undated.
R15 - type Ia only; type Ia and Ib
S18 - type IIa and Ia; type Ia only
T15 - language not given; language as Latvian.
T17 - language not given; language as Latvian.
T18 - language not given; language as Latvian.
Adding these 10 editions, we know of 78 different editions of the maps
used for printing Latvia's first stamps.
The maps used [Latvian or Lithuanian town name]
H14. Strandhof. {known only double-printed},
type Ia and III, possibly 1917 M.
H16. Libau (Süd). [Latvian Liepāja],
type Ia and IV, Polnische,
{the sea area contains the text OST- in reverse italic
as well as numerals showing sea depths},
July 1916 [B.716 in lower right corner].
H17. Dorbiany. [Lithuanian Darbėnai],
type Ia and IV, Polnische,
{the sea area contains the text SEE in reverse italic
as well as numerals showing sea depths},
July 1916 [B.716 in lower right corner].
J16. Sakudy. [Lith. Skuodas],
{spelled Szkudy on maps H16. and K16.},
{spelled Schoden on map J16. with 1918 L and B.318.,
Polnische, which is not known with printed stamps},
type Ia, Polnische, 1914 R.
J17. Sałanty. [Lith. Salantai],
type Ia, Polnische,
April 1916 [N.416 in lower right corner].
K16. Pikiele. [Lith. Pikeliai],
type Ia, Polnische, 1914 R.
K17. Siady. [Lith. Seda],
type Ia, Polnische, 1914 R.
K18. Telsze. [Lith. Telšiai],
type Ia and IIb, Polnische, 1914 R,
September 1911 [911. in lower right].
K19. Retowo. [Lith. Rietavas]
type Ia, Polnische, 1914 R.
L16. Lajźew. [Lith. Laižuva],
{spelled Łajźew on map K16.},
type Ia, Polnische, 1914 R.
L17. Wieksznie. [Lith. Viekšniai],
type Ia, Polnische, 1914 R.
L18. Łukniki. [Lith. Luokė],
type Ia and IIb, Polnische, 1914 R,
September 1911 [911. in lower right].
A forged two-colour L18. map exists with faint red on
the mapside, and somewhat indistinct forged stamps,
no plate number and thinner paper.
L19. Worny. [Lith. Varniai],
type Ia, Polnische, 1914 R.
M15. Doblen. [Lat. Dobele],
type Ia, Lettische, 1917 M,
January 1918 [B.118. in lower right]
M16. Żagory. [Lith. Žagarė],
type Ia, Polnische, 1914 R.
M17. Kurszany. [Lith. Kuršėnai],
type Ia, Polnische, 1917 L.
M18. Szawle. [Lith. Šiauliai],
type Ia, Polnische, 1917 L.
January 1917 [B.117 in lower right]
{previously reported in error as January 1918}.
M19. Kielmy. [Lith. Kelmė],
type Ia, Polnische, 1917 L,
April 1916 [N.416. in lower right].
N13. Raggezem. [Lat. Ragaciems],
type Ia and III, possibly 1917 M.
N14. Schlok. [Lat. Sloka],
type Ia, no language given, 1917 M.
N15. Mitau. [Lat. Jelgava],
type Ia, 1917 M.
N16. Skajzgiry. [Lith. Skaisgirys],
type Ia, possibly Polnische, possibly
1915 R.
N17. Janiszki. [Lith. Joniškis],
type Ia, Polnische, 1915 R.
N17. Janiszki. [Lith. Joniškis],
type Ia, Polnische, 1917 L,
January 1917 [B.117 in lower right].
N18. Szadów. [Lith. Šeduva],
type Ia, Polnische,
April 1916 [N.416 in lower right].
N19. Beißagoła. [Lith. Baisogala],
{spelled Beisagoła on map N18.},
type Ia, Polnische, 1917 [via Barefoot].
O13. Dünamünde. [Lat. Daugavgrīva],
type Ia and III, no language given, 1917 M.
The sea portion of the mapis unprinted, except for
the text RIGAER MEERBUSEN in reverse italics.
O14. Riga. [Lat. Riga],
type Ia, no language given, 1917 M.
O15. Groß Ekkau. [Lat. Iecava],
type Ia, no language given, 1917 M.
O16. Bausk. [Lat. Bauska], {also used for forged sheets},
{spelled Bauske on map O15.},
type Ia, Polnische, 1915 R.
O16. Bausk. [Lat. Bauska],
type Ia, Polnische?, 1916.
O16. Bausk. [Lat. Bauska], {maybe only used for forgeries},
type Ia, Polnische, 1917 R,
February 1917 [B.217 in lower right].
O17. Linków. [Lith. Linkuva],
type Ia, Polnische, 1915 R.
O18. Kławany. [Lith. Klovainiai],
type Ia, Polnische, 1914 R.
O19. Krakinów. [Lith. Krekenava],
type Ia, Polnische, undated [via Barefoot].
P13. Wangasch. [Lat. Vangaži],
type Ia, possibly some type III, possibly Lettische, possibly
1918 M.
P14. Üxkül. [Lat. Ikšķile],
{spelled Uexküll on map Q14.},
type Ia, 1917 M.
P15. Neugut. [Lat. Vecumnieki / Vecmuiža],
type Ia, possibly 1917 M.
P16. Schönberg. [Lat. Skaistkalne],
type Ia, Polnische, 1917 L.
P17. Birże. [Lith. Biržai],
type Ia, Polnische, 1915 R.
P17. Birże. [Lith. Biržai]
type Ia, Polnische, 1917 L.
P17. Birże. [Lith. Biržai],
type Ia, no language given, no date.
P18. Pompiany. [Lith Pumpėnai],
type Ia, Polnische, 1915 R.
P19. Ponewiesż. [Lith. Panevėžys],
type Ia and IIb, Polnische, 1917 L,
and 1911 bottom-top in lower right map corner,
{previously reported as 1914 R, but not seen}.
Q14. Sissegal. [Lat., Liepupe], {sheet top and name often cutoff;
spelled Sissegall on map P14},
type Ia and Ib, no language
given, 1917 M,
August 1917 [B.817 in lower right].
Q15. Friedrichstadt. [Lat. Jaunjelgava],
type Ia and Ib, no language given, 1917 M.
Q16. Groß Salwen. [Lat. Lielzalva],
type Ia, Polnishe, 1917 L,
January 1917 [B.117 in lower right].
Q17. Ponedele. [Lith. Pandėys]
type Ia, Polnische, 1917 R,
January 1917 [B.117 in lower right].
Q18. Kupischki. [Lith. Kupiškis],
{spelled Kupiszki on maps P18. and Q17.},
type Ia and IIa, Polnische, 1915 R.
Q19. Onikschty. [Lith. AnykšČiai],
{spelled Onikszty on map P19.},
type Ia and IIa, Polnische, 1915 R.
R14. Erlaa. [Lat.Ērgļi],
type Ib, 1917 M.
R15. Kokenhusen. [Lat. Koknese],
type Ia, Lettische, 1918 M,
January 1918 [B.118 in lower right].
R15. Kokenhusen. [Lat. Koknese],
type Ia and Ib [vHofmann], probably before
1917.
R16. Buschhof. [Lat. Birži],
type Ia, 1917 M,
August 1917 [B.817 in lower right].
R17. Oknißta.,
{spelled Oknista on map Q17.},
type Ia, 1917 M,
July 1917 [B.717 in lower right].
R18. Rakischki. [Lith. Rokiškis],
type IIa, 1915 R.
R18. Rakischki. [Lith. Rokiškis], {may be
listed in error},
type I and II [vHofmann].
R19. Uschpol. [Lith. Užpaliai],
type IIa, 1917 R.
S14. Sesswegen [Lat. Cesvaine],
type Ib, possibly 1917 M.
S15. Kreuzburg. [Lat. Krustpils],
type Ia and Ib, Lettische, 1917 M.
S16. Jakobstadt. [Lat. Jēkabpils]
type Ia and Ib, 1917 M,
August 1917 [B.817 in lower right].
S17. Szubbat. [Lat. Subbata],
{spelled Subbat on maps R17. and T17.},
type I [a or b?], possibly
1914 R or 1915 R.
S18. Illukßt. [Lat. Illukste],
type Ia and IIa, possibly 1915, {known with
stamps printed on front side text 1: 100
100}.
S18. Illukßt. [Lat. Illukste],
type Ia, 1917 M,
July 1917 [B.717 in lower right].
S19. Nowo-Alexandrowsk. [Lith. Zarasai],
type IIa, 1915 R.
T14. Alt Luban. [Lat. Lubāna],
type Ib, 1917 M.
T15. Warklany. [Lat. Varakļāni],
type Ib, no language given, 1917 M,
July 1917 [B.717 in lower right].
T15. Warklany. [Lat. Varakļāni],
type Ib, Lettische, 1917 M.
T16. Preli. [Lat. Preiļi] {map top often cutoff},
type Ia and Ib, no language
given, 1917 [via Barefoot],
{previously reported as ltype Ia and Ib}.
T17. Wyschki. [Lat. Višķi],
type Ia and Ib, no language given, 1917 M,
July 1917 [B.717. in lower right].
T17. Wyschki. [Lat. Višķi],
type Ia and Ib, Lettische, 1917 M,
January 1918 [B.118 in lower right].
T18. Dünaberg. [Lat. Daugavpils],
type Ia and Ib, no language given, 1917 M,
July 1917 [B.717 in lower right].
T18. Dünaberg. [Lat. Daugavpils],
type I [a or b?], Lettische,
unknown date.
T19. Dryswjaty. [Byelorussian],
{spelled Driswjaty on map T18. and given as
Drißwjaty (Dryświaty) on map U19.},
type Ia and Ib, no language given, 1917 M,
July 1917 [B.717 in lower right].
U15. Rjeshitza. [Lat. Rēzekne],
type Ib, no language given, 1917 M.
U16. Antonopol. [Lat. Malta],
type Ib, no language given, 1917 M.
U17. Puscha. [Lat. Puša],
{spelled Puschtscha on map U18.},
type Ib, no language given, 1917 M,
August 1917 [B.817 in lower right].
U18. Kraßlawka. [Lat. Krāslava],
type Ib, no language given, 1917 M.
U19. Braßlaw. [Byelorussian]
type Ib, no language given, 1917 M.
We thank Algis Muzikevicius of Lithuania for providing the Lithuanian
place names above. In September of 2001 Algis also explained why German
WWI military maps often list Polish as the local spoken language for
areas where the actual spoken language was Lithuanian.
This is because before WWI these areas were part of Russia and Russian
was the official language in every province [gubernija] in its
empire. There could be a second, local, official language, but Russia
banned printed Lithuanian from 1863 until 1905, and designated Polish
as the second official language in its Wilna and Kowna provinces. The
German WWI maps were apparently based on Russian military maps of about
1890 which showed Polish as the spoken language.
Algis wonders if the second official language in Livland, which included
southern Latvia, was Latvian. If you know, please tell us. And if you
have Russian military maps of this area from about 1890, we would appreciate
seeing copies.
to next page - map types [178K in images]